-
1 vaccin
vaksɛ̃m1) Impfstoff m2)vaccinvaccin [vaksɛ̃]Beispiel: vaccin contre le tétanos Tetanusimpfstoff masculin -
2 Vaccin DTP
сущ.мед. АКДС (Адсорбированная коклюшно-дифтерийно-столбнячная вакцина) (vaccin contre la diphtérie, le tétanos et la poliomyélite) -
3 vaccine
vaccine [ˈvæksi:n]* * *['væksiːn], US [væk'siːn] -
4 vaccine
vaccine, US [transcription][v_k"si ;n"] n vaccin m (against, for contre) ; tetanus/polio vaccine vaccin contre le tétanos/la polio. -
5 pour rappel
сущ.общ. напоминаем (Pour rappel, la première dose de vaccin contre le tétanos, la diphtérie et la coqueluche se donne à l'âge de 2 mois.) -
6 напоминаем
vgener. pour mémoire, pour rappel (Pour rappel, la première dose de vaccin contre le tétanos, la diphtérie et la coqueluche se donne à l'âge de 2 mois.) -
7 Les douleurs et les maladies
Où est-ce que ça vous fait mal?où avez-vous mal?= where does it hurt?Pour traduire avoir mal à, l’anglais utilise un possessif devant le nom de la partie du corps (alors que le français a un article défini), et un verbe qui peut être hurt ou ache ( faire mal). hurt est toujours possible:il a mal à la jambe= his leg hurtssa jambe lui fait mal= his leg hurtsil a mal au dos= his back hurtsil a mal aux yeux= his eyes hurtil a mal aux oreilles= his ears hurtache est utilisé avec les membres, les articulations, la tête, les dents et les oreilles:il a mal au bras= his arm achesOn peut aussi traduire par have a pain in:il a mal à la jambe= he has a pain in his legPour quelques parties du corps, l’anglais utilise un composé avec -ache:avoir mal aux dents= to have toothacheavoir mal au dos= to have backacheavoir mal aux oreilles= to have earacheavoir mal au ventre= to have stomachacheavoir mal à la tête= to have a headache (noter l’article indéfini)Attention à:il a mal au cœur= he feels sickil a mal aux reins= he has backachequi n’affectent pas la partie du corps désignée en français.Les accidentsLà où le français a des formes pronominales (se faire mal à etc.) avec l’article défini, l’anglais utilise des verbes transitifs, avec des adjectifs possessifs:il s’est cassé la jambe= he broke his legil s’est fait mal au pied= he hurt his footNoter:il a eu la jambe cassée= his leg was brokenLes faiblesses chroniquesLe français avoir le X fragile peut se traduire par to have something wrong with one’s X ou to have X trouble:avoir le cœur fragile= to have something wrong with one’s heart ou to have heart troubleavoir les reins fragiles= to have something wrong with one’s kidneys ou to have kidney troublePour certaines parties du corps (le cœur, les chevilles), on peut aussi utiliser l’adjectif weak:avoir le cœur fragile= to have a weak heartNoter que l’anglais utilise l’article indéfini dans cette tournure.Les maladiesL’anglais utilise tous les noms de maladie sans article:avoir la grippe= to have fluavoir un cancer= to have canceravoir une hépatite= to have hepatitisavoir de l’asthme= to have asthmaavoir les oreillons= to have mumpsêtre au lit avec la grippe= to be in bed with fluguérir de la grippe= to recover from flumourir du choléra= to die of choleraMême les noms de maladies suivies d’un complément ne prennent pas toujours d’article:avoir un cancer du foie= to have cancer of the liverMais:avoir un ulcère à l’estomac= to have a stomach ulcerEt attention à a cold ( un rhume), qui n’est pas vraiment une maladie:avoir un rhume= to have a coldL’anglais utilise moins volontiers les adjectifs dérivés des noms de maladies, si bien qu’on peut avoir:être asthmatique= to have asthma ou to be asthmaticêtre épileptique= to have epilepsy ou to be epilepticêtre rachitique= to have ricketsNoter:quelqu’un qui a la malaria= someone with malariaquelqu’un qui a un cancer= someone with cancerles gens qui ont le Sida= people with AidsLes gens qui se font soigner pour une maladie sont désignés par a X patient:quelqu’un qui se fait soigner pour un cancer= a cancer patientLes attaques de la maladieLe français attraper se traduit par to get ou to catch.attraper la grippe= to get flu ou to catch fluattraper une bronchite= to get bronchitis ou to catch bronchitisMais get est utilisable aussi pour ce qui n’est pas infectieux:développer un ulcère à l’estomac= to get a stomach ulcerAvoir peut se traduire par develop lorsqu’il s’agit de l’apparition progressive d’une maladie:avoir un cancer= to develop canceravoir un début d’ulcère= to develop an ulcerPour une crise passagère, et qui peut se reproduire, on traduira avoir un/une... par to have an attack of…ou a bout of…:avoir une crise d’asthme= to have an asthma attackavoir une bronchite= to have an attack of bronchitisavoir une crise de malaria= to have a bout of malariaNoter aussi:avoir une crise d’épilepsie= to have an epileptic fitLes traitementsLe français contre ne se traduit pas toujours par against.prendre quelque chose contre le rhume des foins= to take something for hay feverprendre un médicament contre la toux= to be taking something for a coughprescrire un médicament contre la toux= to prescribe something for a coughdes cachets contre la malaria= malaria tabletsse faire vacciner contre la grippe= to have a flu injectionvacciner qn contre le tétanos= to give sb a tetanus injectionse faire vacciner contre le choléra= to have a cholera vaccinationun vaccin contre la grippe= a flu vaccine ou an anti-flu vaccineMais noter:prendre des médicaments contre la grippe= to take something for fluNoter l’utilisation de la préposition anglaise on avec le verbe operate:se faire opérer d’un cancer= to be operated on for cancerle chirurgien l’a opéré d’un cancer= the surgeon operated on him for cancerDictionnaire Français-Anglais > Les douleurs et les maladies
-
8 АКДС
abbrmed. (Адсорбированная коклюшно-дифтерийно-столбнячная вакцина) Vaccin DTP (vaccin contre la diphtérie, le tétanos et la poliomyélite)
См. также в других словарях:
vaccin — [ vaksɛ̃ ] n. m. • 1801; de vaccine 1 ♦ Virus de la vaccine (variole des vaches) qui, inoculé à l homme, le préserve de la variole. 2 ♦ (1852) Substance préparée à partir de microbes, virus ou parasites (tués, inactivés ou atténués par des… … Encyclopédie Universelle
TÉTANOS — Le tétanos est peut être la maladie la plus déroutante de toutes celles qui frappent l’homme et les animaux. On en connaît le germe depuis 1884, la toxine depuis 1890, le sérum préventif et curatif depuis 1892, le vaccin depuis 1926, la… … Encyclopédie Universelle
Vaccin — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… … Wikipédia en Français
Tétanos — Tetanus Classification et ressources externes … Wikipédia en Français
Tetanos — Tétanos Tétanos CIM 10 : A33 A35 … Wikipédia en Français
Chronologie Des Vaccins — La chronologie des vaccins décrit le développement des vaccins prophylactiques (préventifs). Les premiers vaccins sont datés de leur année de développement ou d essai mais les plus récents sont datés de l année de commercialisation ou des… … Wikipédia en Français
Chronologie des vaccins — La chronologie des vaccins décrit le développement des vaccins prophylactiques (préventifs). Les premiers vaccins sont datés de leur année de développement ou d essai mais les plus récents sont datés de l année de commercialisation ou des… … Wikipédia en Français
1890 en science — Années : 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 Décennies : 1860 1870 1880 1890 1900 1910 1920 Siècles : XVIIIe siècle XIXe si … Wikipédia en Français
Vaccination — L Inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie infectieuse. La… … Wikipédia en Français
La vaccination — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… … Wikipédia en Français
Vaccination préventive — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… … Wikipédia en Français